(Por Carlos Catrileo) La Biblioteca Nacional Mariano Moreno (BNMM) lanzó la convocatoria para la Feria del Libro sobre Pueblos Originarios que se realizará el 5 de noviembre, con el objetivo de difundir las publicaciones de literatura, historia y actualidad de los pueblos indígenas, mientras buscar fortalecer la audioteca de voces indígenas, que ya está disponible online.
Este llamado, que estará vigente hasta el 30 de agosto, es realizado por el Centro de Estudios sobre Pueblos Originarios, dirigido por Emiliano Ruiz Díaz e integrado por Diego Antico y Carina Carriqueo, dependiente de la Dirección Nacional de Coordinación Cultural a cargo de Guillermo David.
Este Centro unifica los fondos bibliográficos, hemerográficos y documentales referidos a la historia de los pueblos naciones originarias, con el objetivo de producir, difundir y promover la herencia de las diversas culturas que habitaron y habitan el suelo argentino.
“Va a ser una jornada para visibilizar las publicaciones que hay actualmente sobre literatura, historia y actualidad de las primeras naciones originarias de este país”, señaló a Télam la escritora y cantora mapuche Carina Carriqueo.
La feria se realizará el 5 de noviembre de 14 a 19, en la sede de la BNMM sita en calle Agüero 2502, del porteño barrio de Recoleta
“Este centro de estudios comenzó a funcionar hace dos años con la audioteca de voces indígenas, como resguardo del testimonio de las personas mayores de las comunidades, que van enviando sus audios por WhatsApp”, detalló la artista mapuche.
Desde este espacio se crearon dos ciclos, uno de música y otro de entrevistas relacionadas a las letras, las cuales están publicadas en el canal de YouTube de la BNMM.
“Músicas Originarias“, es un ciclo que se desarrolla los segundos jueves de cada mes “para oír el canto en distintas lenguas de intérpretes de todo el país y donde se trata de rescatar la identidad de los pueblos, los instrumentos y las historias contadas por intérpretes”
“Este año estuvieron, entre otros, Anahí Mariluán, Gustavo Patiño, el dúo Eliseo, que es un grupo que rescata la lengua chaná, y en el mes de agosto se va a presentar Ema Cuañeri, una cantora qom”, detalló.
Siguiendo con el cronograma de presentaciones, mencionó que en el mes de septiembre va a presentarse Lorena Carpanchay, una mujer trans, coplera y artista de Cafayate, mientras que “en octubre y noviembre vamos a tener música guaraní y de otras lenguas, también, para cerrar el año”, señaló.
Por otro lado, el ciclo “Letras Originarias” son “entrevistas audiovisuales a escritoras y escritores pertenecientes a pueblos originarios así como también a aquellas personas que abordan la temática desde su práctica de escritura”, detalló.
“Las entrevistas tratan sobre todo el material escrito que haya de personas originarias y no originarias que hablan sobre la temática, con el compromiso de revisar la historia y de poner sobre la mesa determinados temas relacionados con nuestras naciones originarias”, añadió.
En este ciclo se pueden ver entrevistas a Lola Bhajan, escritora y coplera trans, Marta Berreta, Liliana Ancalao, Mario Castells, Daniel Huircapán, y Sergio Herskovits, un artista chileno que escribe acerca del arte mapuche.
A su vez, el centro montó el año pasado y este año la muestra “Tesoro de las Lenguas”, en el hall del tercer piso, conformada por las colecciones escritas en lenguas indígenas que ingresaron al Tesoro de la Biblioteca Nacional a través de la historia y son resguardadas de manera especial.
En marzo de este año publicaron el libro “Los diarios del Malón de La Paz“, que son los diarios de viaje de Hermógenes Cayo y Mario Augusto Bertonasco , presentado en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.
La artista mapuche contó que vienen trabajando en la presentación de distintos libros, a medida que van saliendo: “como por ejemplo el de Amalia Vargas, y ahora el 18 de agosto presento el mío, ‘Cuando el Lago Esté Quieto’, en el Auditorio Borges”.
Respecto a la audioteca, explicó que esta no tiene límite de tiempo, “sobre todo por las historias de las personas mayores que son tranquilas y pausadas para hablar. Esto lo solicitamos y fue aceptado por el director de la biblioteca nacional, Juan Sasturain, por lo tanto hay relatos de 40 minutos hasta dos horas, quizás”.
“El centro es un lugar que ya queda permanente en esta institución que es una de las bibliotecas más importantes del continente en iniciativa y en el resguardo de material, como los escritos de los jesuitas que hablan de las primeras naciones y de hecho esos archivos están resguardados aquí”, apuntó.
“Seguimos tratando de traer a la gente que está en sus provincias, estas voces que representan los territorios, las que crecimos muy alejadas de las grandes capitales y que andamos con material tanto musical como escrito para difundir nuestras culturas, y hoy todo se difunde desde acá”.
Quienes quieran participar de la Feria del Libro sobre Pueblos Originarios tienen tiempo hasta el 30 de agosto, inclusive, para enviar un correo indicando nombre, mail y/o teléfono de contacto y cantidad de libros con la que participarán a: pueblos.originarios@bn.gob.ar.
Para escuchar los relatos las personas pueden ingresar al buscador de la BNMM, escribir “Audioteca de las Primeras Naciones de Argentina” y les aparecerá en pantalla todo el catálogo sonoro en lenguas mapuche, wichí, alacalufe, selk-nam, tehuelche o günúnakuna, entre otras. © Agencia Telam.