El Cuerpo Legislativo de la Ciudad declaró como Personalidades Destacadas a la escritora, profesora y doctora en Letras Gwendolyn Díaz-Ridgeway y a la poeta y narradora María Rosa Lojo. El primer acto se llevó a cabo en la biblioteca de la Legislatura y contó con la presencia del diputado y autor de la iniciativa Roy Cortina y la homenajeada.
En el comienzo de las alocuciones, Cortina calificó la distinción como “más que justa”. Luego recordó cómo conoció a Díaz-Ridgeway y cómo nació el proyecto. Y destacó: “ Gwendolyn es una creadora literaria excepcional, que sus palabras nos hacen despertar nuestras sensaciones y emociones más sinceras”.
Por su parte, la escritora rememoró la primera vez que pisó suelo argentino y gran parte de su carrera artística. “Desde el primer momento sentí el pulso de una Ciudad que siempre iba a estar en el centro de mi corazón”, recalcó. A su vez contó cuando conoció a Jorge Luis Borges y en cómo este “hechizaba” a su público cuando lo escuchaban y confirmó que por él fue que estudió Literatura. Y concluyó: “He aprendido que estar con aquellos que amo es suficiente”.
Gwendolyn Díaz-Ridgeway nació en Texas, Estados Unidos. Sin embargo su familia poco después de su nacimiento se mudó a la Ciudad de Buenos Aires donde vivió desde los tres años. Durante su formación universitaria tuvo la suerte de participar de seminarios y conocer a grandes personalidades de nuestra literatura como Jorge Luis Borges, pero también de otros países latinoamericanos, como Carlos Fuentes o incluso, de Estados Unidos como Noam Chomsky.
Su compromiso con el rol de la mujer en la literatura latinoamericana, especialmente en nuestro país, se destaca a lo largo de toda su producción literaria. Su libro “Mujer y escritura: 35 autoras argentinas de hoy” coeditado con Claudia Ferradas por la Editorial argentina La Balandra en el que, a partir de una profunda investigación y recopilación de textos de escritoras que hoy están desarrollando su carrera, nos da un pantallazo del gran talento y el trabajo que nuestras escritoras realizan y el importante lugar que sus plumas ocupan en el mundo de las letras. Además cuenta en su haber con 8 libros publicados y una amplia cantidad de textos, artículos y ensayos académicos.
Luego, el Salón Dorado fue el escenario para la distinción a María Rosa Lojo, del que participó la poeta y la diputada y creadora del proyecto María Cecilia Ferrero. En este sentido, la legisladora recalcó la importancia de que la cultura sea “enaltecida” por la pluma de Lojo. Y declaró: “Como integrante de la Comisión de Cultura intento honrar el lugar que me toca ocupar promoviendo, acompañando y reconociendo de quienes realizan un aporte a la cultura de la ciudad”. Por último, Lojo narró su profunda relación con los libros y concluyó: “Desde hace varios años que siento que estoy en el tiempo de agradecer”.
María Rosa Lojo es poeta, narradora, ensayista, docente e investigadora. Nació en Buenos Aires en 1954. Su obra creativa incluye cuatro libros de microficciones líricas/poemas en prosa, compiladas en Bosque de Ojos (2011): Visiones (1984), Forma oculta del mundo (1991), Esperan la mañana verde(1998), e Historias del Cielo (2010); y el poemario Los brotes de esta tierra (2022).
Foto Gentileza: Legislatura Porteña
Su prosa comprende las novelas Canción perdida en Buenos Aires al Oeste (1987), La pasión de los nómades (1994), La princesa federal (1998), Una mujer de fin de siglo (1999), Las libres del Sur (2004), Finisterre (2005), Árbol de familia (2010), Todos éramos hijos (2014), Solo queda saltar (2018), así como las colecciones de cuentos Marginales (1986), Historias ocultas en la Recoleta (2000, con Roberto Elissalde), Amores insólitos de nuestra historia (2001), Cuerpos resplandecientes. Santos populares argentinos (2007) y Así los trata la muerte. Voces desde el Cementerio de la Recoleta (2021). En co-autoría con la artista visual Leonor Beuter, publicó también el álbum ilustrado titulado El libro de las Siniguales y del único Sinigual (2010 y 2016, en gallego y en castellano).
Ha sido incluida en numerosas antologías de la Argentina y del extranjero. Parte de sus libros se han traducido al inglés, francés, italiano, gallego, tailandés y búlgaro. Su novela Finisterre, volcada a la lengua thai por PasureeLuesakul, fue galardonada con el Premio Nacional de Traducción PhrayaAnumanRajadhon 2015, y el libro de poemas Esperan la mañana verde recibió en su traducción francesa (En attendant le matinvert) el Premio Internacional Antonio Viccaro 2017 (Canadá) para poetas de América del Sur.